Глава 57

Вернуться к — Глава 56 / Перейти к — Глава 58

Я сделал кровать для Флад в багажнике Плимута — она не могла пойти в больницу, и я не хотел, чтобы какой-то любопытный коп заметил ее где-то рядом с местом, где исчез Кобра. Не то, чтобы это проблема… у него с собой была куча оружия, а сам он уже ничего не сможет рассказать.

Когда я снова открыл багажник в гараже, Флад лежала свернувшись, как ребенок, одна рука прикрывала другую. Возможно, она был сломана, но Флад ничего не говорила. Я поднял ее наверх, выпустил Пэнси на крышу и пошел за аптечкой. Когда я вернулся в офис, она сидела на столе в позе лотоса, глядя на дверь.

— Флад, вставай и снимай одежду.

— Сейчас я не могу, — она улыбнулась, указывая на разбитое лицо. Но улыбка была слабой и быстро сошла с лица.

Я сбросил подушки с дивана, вытащил кусок фанеры из-за него и положил его на пружины, затем сложил несколько одеял, чтобы сделать крышку и положил чистую простынь сверху. Флад не двигалась.

— Флад, — сказал я ей, как можно мягче, — ты должна мне помочь сейчас, хорошо? Опусти ноги со стола. Давай.

Она медленно вышла из позы лотоса и сделала так, как я просил. Я снял майку с ее плеч и взял сломанную руку. Ушиб, не перелом.

— Ты можешь ею двигать?

Она подвигала рукой из стороны в сторону. Ее лицо оставалось спокойным, но боль хлынула в глаза, когда она согнула руку в локте. По крайней мере, это был чистый перелом, если, вообще, перелом.

Я сказал ей встать со стола и развязал белую ленту, пока она стояла передо мной. Шелковые брюки медленно упали на пол. Она вышла из штанов, отпихнула их ногой, и послушно стояла в утреннем свете, пока я осторожно проверял ее тело. Кусок мяса на локте был вырван, бугристый побелевший синяк был на внешней стороне бедра, два пальца ноги потемнели от  гематомы. Она позволила мне подвигать пальцами ног, не протестуя — они не были сломаны, просто кровоточили под кожей. Как больной ребенок, она открыла рот и позволила мне посмотреть все и там — все зубы были целыми, лицо было избито только снаружи. Ее зрачки выглядели нормально, и она говорила не так, как кто-то с сотрясением мозга, но я не хотел, чтобы она засыпала какое-то время, на всякий случай.

Я взял один из кусков алюминия в аптечке, который выглядел крепко, приложил его к ее предплечью, согнул его, как надо. Наложив алюминиевую шину, я зафиксировал ее эластичной повязкой. Это было не красиво, но достаточно хорошо, и, если она не будет дергать рукой, кость заживет правильно.

Я промыл открытые раны, обмазал их ауреомицином и заклеил марлевыми бинтами. Потом подвел ее к дивану.

— Как лучше, Флад? На спину или живот?

— Зависит от того, что ты имеешь в виду.

—  Флад, у меня нет терпения на это дерьмо. Тебе не надо меня уверять, что ты крутая. С тобой все будет хорошо, окей?

— Ты выглядел таким испуганным, Берк…

— Может быть, у тебя все-таки сотрясение мозга. Это не меня искалечили.

— Я знаю. Я буду слушаться. Все сделаю, как ты скажешь.

Я положил ее на спину на диван, подложил под голову подушку и укрыл другой простыней. Я подложил под раненную руку, сложенное одеяло, поцеловал ее лоб и вернулся к столу, чтобы убрать аптечку.

— Берк, — позвала она.

— Что? Просто отдыхай, я никуда не уйду.

— Мой пояс… белая лента с черными концами?..

— Да?

— Это для тебя. На память, хорошо?

— Хорошо, Флад, я сохраню ее. — Стало очевидно, у нее не было сотрясения мозга, но она держалась из последних сил.

— Сохрани ее здесь… для меня, хорошо? — сказала она, и уснула, прежде чем я смог спросить ее, что она имела в виду.

Вернуться к — Глава 56 / Перейти к — Глава 58

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s