it’s excellent!

Image may contain: text

Being a Marxist

Раньше и теперь

#Человеки #раньше_и_теперь #СССР блин, это не фотка, это рисунок. Обожаю такое %))

Image may contain: flower and drink

Любовь О.to Соцромантизм (Socialist Romanticism)

March 16 at 5:10 AM

Семён Натанович Файбисович (1949).

Вино из одуванчиков. Холст, масло, 110х90 см. 1985.

Частная коллекция, Германия.

Coming soon

#writing So, my «Mountain of the damned» coming soon in English. Now it’s on a revising. It’s a fairy-tale, and it will be free to read on Lulu.com

Image may contain: text



Все возьми

репост от директора #book #Все_возьми Пишу 33 главу Все возьми. Надо же будет обязательно предупредить травмированных сироток, слабых религиозными и прочими чувствами, что это другая вселенная, хоть и сильно похожая на нашу и все совпадения имен богов и правителей, названий стран и религий, исторические факты и прочее — только совпадения. И система возрастов другая. Да. Гг.
Ну, это действительно так)) это часть цикла Песни Империи, и их система станет частью Империи, а мы, как видите, ею не стали. Мы Дормамму нахуй не сдались потому что с такими выбромордыми дебилами. Так что, суньте свои чувства… нет, надо как-то деликатно. Короче, Все возьми не имеет отношения к вашим чувствам.
Это художественное повествование из другой группы веток мультиверса.
Прочитать первые главы можно на любом литсайте и на нашем сайте.
Ну, например, вот: https://author.today/work/22541
Все предупреждения, которые только могут быть — предупреждаю.

AUTHOR.TODAY

Все возьми — Svyatoslav Albireo

Шейх Аль-Дива сбегает из плена домой, оставив там сердце гордой северянке. Его жизнь устроена. Но десять лет спустя, султанат заключает мир с северной страной.

Творчество

#творчество #AlbireoMKG С девушкой, которая дала нам с Володей книжку Шенгели, мы общаемся в жж. Она тоже пишет, недавно закончила большой свой роман «Маятник», она увидела его во сне. Вероятно, все герои живые. У романа 4 книги. Герои пока в тупике. Ну, другие просто так за помощью к авторам и не приходят. Я не прочитал сам еще, только начал. Дочитаю, как закончу перевод «Ока».
Мы сделали обложку для романа. Елена еще не одобрила, не знаем, надо будет менять или чего-как, но нам этот результат самим нравится, вот, делюсь ^__^
Сам роман прочитать можно здесь:
https://www.proza.ru/avtor/kulichochek&book=15#15

Image may contain: 2 people, people smiling

)))))))))))))! Гениально)

Image may contain: text

Rosyjski na wesoło

Воспитание лебедей

#воспитание_лебедей Это мой любимый момент во всем проекте. Это очень страшно, ребята. Вот эта деградация от формирования мыслей и слов до собачковых чувств, когда все понимаю, а сказать не могу — это же и есть уровень собачки. Ну и приятно, что где-то, да хоть бы и в Америке, есть человек, который это понимает. Еще более хорошо, что он психолог. Еще более хорошо, что он практикующий психолог. У людей есть надежда выйти из раковины одиночества, пока есть такие, как Зак.

«Отчаявшиеся люди ищут других отчаявшихся людей,
У которых еще есть язык, которые еще могут объяснить, как их обманул мир.
Клетка построенная из призраков и обид откидывает на поколения назад.
Несказанное хранится до тех пор,
Пока сам язык не станет демаркационной линией
отделяющей их от всех остальных, и пока не дойдет до того, что им будет нужно, чтобы всю их историю поняли в полном молчании.»
Зак Муча

It’s genius!! ^__^

Image may contain: 1 person, text

Hampton Institute

Лингвистическое

репост от директора #linguistic Yep, asian people can understand me. Foreigners so funny and silly swear in Russian. We don’t use «дерьмо» (neutral word for shit) when we swear. It’s for translations or cutting corners, or teenagers say that (because of translations again))) it’s not an emotional word. We have a rude and strong word «говно» (guvnO). So, show off properly, kids! Or if you do it in front of your nation, just write some Russian letters (just like you do in your senseless films) %))

Кстати, да. Азиаты вот поймут. Иностранцы так нелепо ругаются на русском. Как переводчики)) мы же не используем слово дерьмо, оно для переводов же только и сглаживания ситуации — оно не эмоциональное. Говно же, ну.
Выпендривайтесь грамотно! Ну, или если перед своими, то просто напишите разных русских букв (а чо, вы ж в фильмах своих так и делаете) %)))

Image may contain: 1 person, text

Khazbi Budunov

Успевайте!

Павел Амнуэль

В издательстве Солон-пресс вышла наша с Владимиром Петровым книга «Приключения Алисы и Алика». Алиса — та самая, из сказок Кэрролла. А Алик — мальчик из будущего, то есть нашего настоящего. Он знает ТРИЗ и РТВ и, сопровождая Алису в ее приключениях по Стране чудес и Зазеркалью, объясняет ей, как можно с помощью ТРИЗ решать проблемы и загадки, с которыми сталкивается Алиса. Это нечто вроде учебного пособия по ТРИЗ и РТВ для детей. На самом деле это три книги. Первая — книга для детей. Там приключения, беседы Алисы и Алика, задачи, подсказни, решения. Вторая книга — для родителей и учителей. Методическое пособие по пользованию первой книгой. А третья книга — это скорее тетрадь. Туда читатель-ребенок должен записывать свои решения, свои мысли по поводу прочитанного, свои соображения…
Приобрести книгу (точнее — этакий трехтомник) можно на сайте издательства. Тираж очень маленький.
http://www.solon-press.ru/…/priklyuch-alisyi_praktikum-po-t…
http://www.solon-press.ru/…/bi…/prikl_alisyi_prakt_triz_deti
http://www.solon-press.ru/…/biblio…/prikl_alisyi_triz_tetrad

SOLON-PRESS.RU

Приключения Алисы и Алика. Практикум по ТРИЗ для детей и не только. Книга для родителей и педагогов | solon-press.ru

Приключения Алисы и Алика. Практикум по ТРИЗ для детей и не только. Книга для родителей и педагогов