#переводы Добавил перевод Явления первого, Действия второго Кривопонятой цивилизации
Митю. Ты знай свое дело делай, бабуля. Бог и о тебе заботится, с голоду не умрешь. Ты смотри же, бабуля, разумеется, я тебя не оставлю.
Баба Стойна. Да ты ж мой кормилец, сынок.
Митю. Только я по делу сейчас.
Баба Стойна. Да сынок, ты мне только дверь укажи, где твое сердце упало, я сразу туда пойду стучаться.
Митю. Слушай, скажу тебе. (Баба Стойна вытягивает голову.) Мое сердце упало у Хаджи Косты, знаеш?
Баба Стойна. О! Знаю их, знаю; они мои близкие знакомцы, частенько я к ним захаживала.
Митю. Это я знаю, потому и пришел к тебе…
Баба Стойна (рассудительно). Девушка у них молодая, красивенькая, достойная, и говорят, одна такая в городе, такой ловкости, таких нарядов ни у кого нет, и прилежная, но мать ее, та гулена и насмешница. Как пойду к ним, так принимается насмехаться, над теми, над этими – болгары дураки, разини, будто сама не болгарка.
Митю. Да на мать не смотри, девка-то еще молодая. Как попадет ко мне в руки, я ее наставлю, на верную дорогу.
Баба Стойна. Да груша-то от дерева недалеко падает, но как скажешь, молодец, как станет хозяйкой, нужно будет слушать мужа, чего ей еще останется?
Прочитать можно тут:
Прочитать можно тут:
https://litmarket.ru/books/krivoponyataya-civilizaciya
https://www.proza.ru/2019/05/19/162
https://prodaman.ru/Albireo-MKG/books/Krivoe-obshhestvo
https://yapishu.net/book/189987
https://author.today/work/36027
https://litmarket.ru/books/krivoponyataya-civilizaciya