%))

 

Image may contain: text that says 'убегал от контролеров в электричке. вместе co мной убегала женщина в длиннющей норковой шубе и шапке, с айфоном в руках. она поскользнулась и упала, порвав при этом шубу и разбив айфон. и мне стало вдруг страшно за россию. до чего страну довели! сколько же билет стоит?'

 

Добавил перевод всего Второго действия “Кривопонятой цивилизации”

#переводы

“Баба Стойна. Да я тебе скажу, в доме Хаджи Косты петух поет.

Пенчю. Не, курица там поет.

Баба Стойна. В то время, когда я была в девках, я умирала по одному дудочнику Стане, но мой отец, земля ему пухом, разве бы такое позволил? Попросила я вашего деда, бог ему прости, чтобы отдал меня за него, так тот сказал, что жених у меня другой. Ну а что мне было делать, он отец, сказал, пришлось его слушать. Сыграли свадьбу, с божьей помощью, а у меня на сердце другой. Как прошло венчание, так прилепилась к тому, кому честь отдала, вот так.

Пенчю. Точно, бабушка, так… с кем свяжут… с тем и будешь.

Герги (встает). Ах, приятели, может, в виноградник сходим, а?

Митю (тоже встает). Добрая мысль, идем, да скорее вернемся, потому что вечером на свадьбу идем.”

Вот такой вот ужас. И, заметьте, они даже не считают, что это ужас. Пойдемте лучше выпьем, ай нанэ-нанэ! Прекрасная пьеса. Прекрасная. Адово рекомендую, очень актуальна. Не только для Болгарии.

Прочитать можно тут:
https://www.proza.ru/2020/03/29/1844 https://prodaman.ru/Albireo-MKG/books/Krivoe-obshhestvo
https://yapishu.net/book/189987

https://author.today/work/36027
https://litmarket.ru/books/krivoponyataya-civilizaciya

кривая импеия

Крик.

«Дети нашей улицы» Нагиб Махфуз

Если вы не знаете сказки из христианства, ислама и иудаизма, то читать будет сложно, точнее, это будет даже в чем-то бесполезное чтение.
Признаюсь, я знаю только христианские сказки, поэтому только часть книги для меня была понятна, другие истории я воспринимала, понимая из первой части как они выстроены, на чем основаны, какие-то знания из иудаизма мелькали, достраивая картину и тем самым я понимала про что говорит автор.

Я уйду сейчас в личные рассуждения, потому что у меня была просто борьба с книгой, а не чтение. Поэтому много личного накопилось. Почему я не люблю читать людей, которым вручили премии (за очень редким исключением, когда ты осознаешь масштаб книги для читателя с той историей и смыслом, что автор вложил в нее), потому что чаще всего книги у людей с премиями, либо без истории, либо без смысла, но обязательно написаны так, что ты должен трижды наизнанку вывернутся, чтобы встроиться в ритм писателя с его оборотами, а потом еще раз трижды вывернуться, чтобы среди нагромождения слов понять таки, что вот, вот эта идейка, которую он развивал. Когда находишь идейку, то читать легче, только порой тебе кажется, что ты выступаешь в роли критика придумавшего, что красная подошва на кедах — это огонь под ногами. Я не претендую на звание интеллектуала, я простая как дуб. Я люблю, когда мне просто рассказывают о сложном, а не сложно о простом. Но почему-то премированные, чаще всего любят простое так завернуть, что ты его в этом гриме узнать не можешь и у тебя, то Бондарчук, то Никулин, то Смоктуновский.

С этой книгой такая же беда. Она о простом, она даже на простых и знакомых вещах построена, но так вывернута, что первую часть повествования ты продираешься через очевидное и с вопросом — зачем? Зачем автор написал то, что уже написано. Почему автор написал это так? Зачем этот грим на религии и сказки? Ты останавливаешься после каждого логически законченного куска и задаешь этот вопрос, после каждой главы и опять задаешь этот вопрос. Ты начинаешь себя чувствовать идиотом, которому в сотый раз повторяют что все люди братья, что мы одной крови, что давайте жить дружно. И потом в самом конце книги, когда ты уже можешь позволить себе легкое чтение, потому что ты привык к языку, к ссылкам, героям, легкому абсурду, до тебя доходит, что это действительно книга о том, что все люди братья, что мы все одной крови, что надо жить дружно и заодно показывают абсурдность религий. Пытаются так сказать перевести на человеческий общедоступный тупизну выдуманного, показать, как это выглядит со стороны, как все эти придумки не объединяют, а разъединяют, как они не полноценны.

Книга, конечно, с прекрасной идеей, что все мы дети с одной улицы, из одного дома, вот и дедушка у нас вроде как один. Только написано это так, что понять может, пожалуй, только человек, который уже идею эту знает, кто сможет осилить язык, кто не ударен в религию, то есть тот, кому этого объяснять не надо, он и так знает, про то, что религия зло, что все мы одной крови. Идея — хороша, но книгу нельзя дать тем, кто погряз в религиозном бреду, она сложная для них, она непонятная для них. Огромный труд Нагиба Махфуза напрасен, потому что одни его не осилят, а другие и так все это знают и понимают. Чтобы донести эту идею до одних, надо начинать с греческого вечера и пятиминутными сказками. А другим уже нужен Капитал и Диалектика Ленина.

Вот и получается, что опять нобелевский лауреат рассказал о простом сложно и главное не очень понятно кому он это рассказывал. Да, видно, что он владеет словом, владеет знанием. Ты можешь понять почему ему дали нобелевскую премию, но ты не можешь понять, почему такой умный человек прежде не подумал с кем он говорит и для чего. Может быть он своей болью делился, кричал о том, что его волнует. Но что даст крик, если одни его не поймут, а другие и так знают об этом им бы понять, как это исправить, пусть не всем, пусть части из тех, кто знает, но книга похожа на эмовыплеск, с которым ты ничего не можешь поделать, а еще и все сказки религий должен знать.
Хотя кто знает, может есть прослойка людей, которым не хватает такого крика, чтобы наконец-то стать знающими…

Elohim es un plural.

#НФ #книги #творчество Вышел перевод «Элохим — число множественное» на испанском (первый рассказ про Амия, второй «Времени нет» только в Млечном пути пока, я еще никуда не выкладывал) ^__^

Elohim es un plural.
El futuro lejano. Firokami, una ciudad-estado de diamantes, no es una ciudad de igualdad, la ley de la jungla, que a los pequeños capitalistas del mundo les gustaba quejarse, funciona aquí sin piedad, como debería ser en la jungla. Pero esta ciudad es muy rica y progresista. La ciencia aquí está muy desarrollada. En la conferencia internacional de ciencia se inició una discusión científica sobre teología. Luego, la Ciudad dio al Instituto de Investigación Científica para encontrar la Alta Razón. Los científicos hacen un experimento y obtienen una respuesta. ¿Pero de quien?

http://www.lulu.com/…/elohim-es…/ebook/product-24488163.html

элохим исп.jpg

remember it.

 

Image may contain: text that says 'Here is a comprehensive list of everything you're entitled to and what the world owes you.'

Gods Name Is Whatever