Что посеешь на Кубани, не вздумай сеять в Магадане

Добавил еще один свой перевод Эндрю Ваксса на литмаркет — Посевы. Из того же сборника «Испорчен от рождения».
…вообще, сборника два, «Испорчен от рождения» и «Каждый платит» и рассказы для перевода я беру оттуда в случайном порядке, уже когда все переведу буду разбивать по сборникам, а пока так.

Каждый по-своему понимает пословицу «готовь сани летом, а телегу зимой» и по-своему стелет соломку. Перед тем, как во что-то ввязаться, проверьте, что вы не стали частью чьей-то чужой истории.
Двое в тюрьме решают ограбить богатое поместье. С ними в тюрьме же сидит старик, который знает план этого поместья. Правда, старик, похоже, выжил из ума, зачем-то раскидывает просроченные семена по тюремному двору.
https://litmarket.ru/books/posevy?id=14&rc=2

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s