“Собиратель бабочек” Йоэл Хаахтела Ну, привет финский Модиано со своими темными лавками и кафе утраченной молодости. Только пишешь ты современней, не так безвременно как француз. И не настолько сильно давишь атмосферой. И может даешь чуть больше ответов, что особо радует, но в остальном можешь пойти и обнять своего брата по перу, вы одинаковы. Честное слово,…
Рубрика: чтиво
“Звездная пыль” Нил Гейман Все же Гейман не мой автор. Вот сколько я его не читаю, все как-то мимо меня. Причем читаю я его потому что он настойчиво выпадает мне в ДД и укладывается в рамки моих требований, а все остальные нет. Так с ним и кантуемся из одного тура ДД в другой. “Звездная пыль”…
“Неуютная ферма” Стелла Гиббонс Местами было забавно, местами я скучала. Но общее впечатление от книги хорошее. Удивительно, что у нас перевели только одну книгу из трех, учитывая, что книга написана в 1932, то можно было собрать волю в кулак и допереводить))) Ну, и конечно, когда присутствует юмор тыкающий в нос, найдутся те, кто себя узнает…
На стыке.
Самуил Полетаев “Лёнька едет в Джаркуль“ Наверное, тут уже нет секрета, что я очень люблю советскую литературу и советские книжки. Поэтому по возможности хватаю все, что можно, особенно то, что еще мной не читалось. Новые авторы, новые миры, новые истории и герои. Я очень это люблю. Но тут мне было грустно, так грустно, что маленькую…
Жил да был человек маленький.
“Один в Берлине. Каждый умирает в одиночку” Ханс Фаллада Как же печально, когда переводчик не владеет словом, когда формально, он переводит правильно, но по составляющей – неверно. Прекрасная книга, удивительная книга, книга наполненная страхом, болью, ужасом, отчаянием, искоркой жизни превращается у такого переводчика в пустоту с картонными персонажами, за которых не страшно, за кого не…
Человек важнее закрытого дела.
Станислав Родионов “Следователь прокуратуры“ У меня есть дурацкая привычка, если люди чем-то сильно восхищаются и мне сильно советуют что-то читать, я упорствую до красных чертей. Потом всегда оказывается, что дура это я, но видать люблю я красных чертей. И не прочитала бы я про вдумчивого, заинтересованного в людях Рябинина, если бы не великие ветра провидений,…
Не юмор и не сатира.
“Союз еврейских полисменов” Майкл Шейбон Когда видишь такое название и обложку, почему-то в голову закрадывается, что это юмор или сатира. Так вот. Это совсем-совсем не так. Это прежде всего история. Не история, типа сказки, а история, та что в школе. Только тут она альтернативная. То есть чтобы было, если. И лучше к книге подходить именно…
Белое солнце пустыни 2. Польша.
Исаак Бабель “Конармия“ Натура.Пустыня. Песок. Голубое небо. На одном из барханов лежит человек.Приближение. Мы видим, что это красноармеец в белой военной форме времён Гражданской войны.Натура.Маленькая польская деревня. (узнать как отличить польскую от не польской). Гуляют гуси. Ходят бабы. Пасутся кони. Валяется седло.Смена кадра. Интерьер.Двое мужчин сидят за столом. Один молодой юный красноармеец, так и навевает…
Звон колокольчика.
Люси Мод Монтгомери “Аня из Зеленых Мезонинов“ Честно говоря, когда посоветовали в сезонах, я надеялась, что про осень там будет все же больше написано. Осень есть, но она уступает любви автора к лету. Лето описано в разы прекраснее и его много-много. А осень так, мимо проходила) Но это не повод огорчаться) И опять же честно…
“Отмеченная судьбой” Альбина Нури Я буду нудеть с самого начала. И так, страниц написано в книге аж 350! Ух думала я, аж целый день читать буду про всякую нечисть, как бы не так, в книжке, нормальным шрифтом страниц 250 от силы. То есть полдня чтения и еще что-то сверху в себя закинуть можно. С другой…