«Афганистан» Лариса Рейснер

Знаете в книге «Три портрета эпохи Великой Французской Революции» А. З. Манфред было описание моды на витиеватые письма. Ну так чтобы было красиво-прекрасиво и ни черта непонятно. Вот в момент, когда начинаешь читать «Афганистан» Лариса Рейснер, то невольно вспоминается про французское письмо, да еще и с завитушками. Привыкаешь несколько первых страниц к такому изложению, чтобы не упустить момент описания и сравнение одного и когда уже автор перешла на другое, вчитываешься буквально в каждое слово, в каждое сравнение, в каждую отсылку, а потом привыкаешь и текст уже идет более плавно, уже можно не теряться среди этой поэзии в прозе.

Удивительно, что таким стилем Лариса Рейснер описывает не только природу и девушек в гареме. Она так описывает воспоминание о России и о голоде, который был на тот момент в стране. Она так описывает рабочих на фабрике, которые тоже хотят поднять голову, как рабочие в СССР. Она так описывает капиталистов и пришедших посмотреть и прощупать — новое поколение, тех, кто будет эксплуатировать, продавать, обманывать и выменивать и для кого только СССР и является действительно чем-то значимым, а не страной, где купятся и за стеклянные бусы.
Читать интересно и читать страшно. Я для коллажа искала виды Афганистана и ужасалось, СССР построил города, фонтаны, сады, пришли американцы, просто так, просто чтобы страна не досталась России в момент развала союза и всего этого не стало. Она не вложилась в эту страну, она ей была не нужна, я сейчас простите не помню кто сказал, но кто-то именно из американского правительства так и сказал, нам нужно было только чтобы страна не досталась России. ВСЕ! Им не интересны люди, не интересно восстанавливать и кормить их. Просто чтобы не досталась…
Я рассказываю о другом времени, потому что сейчас читаешь книгу из 1926 года и полное ощущение, что 70 лет строительства просто не было. все те же развалины, те же убитые люди, только что еще и фабрик не стало. Не знаю уж остались хотя бы текстильщики или и их тоже уже не стало? Мне такой регресс страшен.

Лариса Рейснер образованная женщина и ее рассуждения они не просто рассуждения человека из советской России, они не построены на воодушевлении, они разумны, четки. Ну, когда вы привыкнете к ее стилю письма, то поймете, что мысль ее четкая, построенная на логике, фактах. Она не преуменьшает и не преувеличивает в своих рассуждениях о людях. Ей требовался холодный рассудок и понимание психологии, она все же жена дипломата и сама самостоятельно состояла в дипломатической миссии. Она может восхититься чем-то, но это не мешает ей холодно оценить ситуацию, человека, событие, традицию. Грубый пример, но ей может понравится щенок, вот мол какой милый, но с собой в поход она его не потащит хоть он весь такой милый, потому что щенок выживет там где он есть, а не с ней в походе. Грубый пример, но хоть как-то можно понять разумность этой женщины.

Афганистан из-под пера Ларисы Рейснер выходит красивым и убогим одновременно. Она сожалеет, что есть люди, которые могли бы создать удивительную страну, но не делают этого. Она восхищается прошлым, людьми нынешними и одновременно подчеркивает, что то, что было в прошлом уже не повторят люди из нынешнего века. У них еще остался эстетический вкус, но какой-то дворец, который был выстроен в прошлом им уже не повторить. Она признает ум высшей касты и тут же подчеркивает что на сотни верст нет ни одной книги, что кругом необразованность. Что в них еще есть некая хитрость, чтобы задурить того, кто пришел купить их за стеклянные бусы и они это понимают, но тут же указывает на глупость учителей, которые не могут обучить детей, а значит не вырастет поколение тех, кто сможет так же аккуратно обходить острые углы и разворачивать прочь тех, кто просто хочет чтобы земля не досталась другому и больше ничего.

Два смышленых подростка показывают химические опыты; зрители следят за их таинственными манипуляциями с затаенным страхом и любопытством.
Пробирки с красными, белыми, зелеными жидкостями. Мальчик потрясает ими над седобородыми головами мулл, перед круглыми, выпуклыми, влажными глазами придворных. «Да поможет мне господь! Соединяю две бесцветные жидкости, и — получается красное». Сенсация. В благоговейной тишине хихикают молодые атташе английского посольства, и деловито и нежно жужжат пчелы.

Поменялось во всей этой ситуации наверное только то, что сейчас вместо англичан хихикают американцы над этими детьми, да и взрослыми тоже.

Такие книги нельзя упускать. Они открывают невероятный людской мир. И хоть как-то заставляют смотреть и сравнивать. Открывают нам под пестрой шалью прошлого убожество настоящего, которое как девушки из гарема прячется под этой пестротой, как нечто непристойное. А разве оно этим и не является?

Для Афганистана Ларисы Рейснер еще есть надежда, там еще будут года для жизни, а вот для сегодняшнего надежды нет, потому что ее некому нести.

Книга-судьба

«Почти серьезно» Юрий Никулин

Я сейчас не знаю, но для моего поколения это был лучший клоун. А вот, кстати, интересно, а у тех кому сейчас под двадцать, у вас есть лучший клоун страны, мира? Или цирк уже не тот? Или он перестал котироваться как что-то стоящее?
Для меня удивительно то, что Попова клоуна я тоже знала и я помню афиши с ним в городе, но как-то эти два знаменитых клоуна вместе у меня не складывались, может быть потому что Никулин еще плюсовался как киноартист. И опять же удивительно, что он считается упорно в голове комедийным артистом, но ведь при этом он играл очень много в драмах, даже, наверное, больше именно драматических у него ролей в кино, чем юмористических.

Я думаю не надо долго объяснять, чем хороша книга, учитывая, что она написана самим Никулиным. Тут еще ведь история. История страны, цирка, человека и даже не одного. История изменений учебе цирковому искусству. История развития и становления артиста. Даже история кинематографа есть.

Для меня это книга похожа на волшебный ларец со знаниями, может поэтому я так долго ее читала, потому что мне нужно было слишком много всего запомнить, понять, проассоцировать, подложить года так чтобы было понятно, что происходило в стране и одновременно в цирке. Представьте себе, конец пятидесятых, человек вот-вот в космос полетит, а в стране еще существует балаган! Это там где показывают бородатых женщин, людей пьющих тонны воды и заглатывающих кулак. Это так странно, удивительно, балаган уходил не просто долго, а очень долго. Сложно представить себе такое, но вот оно расстояние и то, что не у всех цирков есть свои артисты или же не все они талантливы.

Сам герой книги старался держаться в тени. Он больше рассказывал о своем отце, о людях рядом с собой, но именно благодаря этому ты видишь Никулина человека. Может что-то он и не рассказал, но ведь странно было бы рассказывать, как его довел Карандаш и почти двух метровый Никулин гонялся за человечком ростом меньше полутора метров. К тому же пришлось бы написать что сделал Карандаш, а Никулин все же вежливый человек и желал бы оставить о своем учителе, о великом клоуне, только хорошее впечатление. Он даже об алкоголиках пишет трепетно, а уж поверьте мне — это ужасно, когда человек — алкоголик и нет к нему трепета, бывает больше разочарования.

Знаете, есть такие книги-судьбы, люди-судьбы — здесь все сошлось, ты читаешь не просто книгу, а эпопею страны и мира. Про после революционное время, про войну, про послевоенное время, постепенно подбираешься к современности и набираешься удивительных знаний о времени, книгах, музыке, людях, вопросах, которые ставил перед собой человек, на что ровнялся, к чему стремился. Я такую литературу очень люблю. Люблю, когда все не сводится к постели и похвале, когда рассказ ведется словно со стороны и ты наблюдаешь за героем и растешь вместе с ним. Ты чувствуешь уровень человека через строки, ты не представляешь как тебе дорасти до этого уровня, а он рассказывает о том, что его уровень еще не самый высокий, что были люди краше, выше, устремленнее и сделали больше, чем он. Ты смотришь на то, как человек рассуждает о цирке, о профессии, смотришь на жизнь клоуна и удивляешься тому, что смех хоть и важен в их жизни, но что он не берется откуда-то, он вырабатывается и самому клоуну уже не до смеха. Нельзя создать что-то просто так, нужно понимать, что ты делаешь, зачем, для кого. Работа. Сложная и непростая работа быть клоуном и удивительно, что она многими воспринимается легкой и пустой.

Знаете, я читала интересную книгу «Лёлишна из третьего подъезда» и там тоже было очень хорошее объяснение про цирк:

— Стыдно сказать, но почти каждый вечер в цирк хожу. Добровольно.
— Да ну?! — поразились ребята и дедушка.
— Почти каждый вечер, — повторил Горшков, — а вернее, каждый свободный от работы вечер. Тянет меня туда. Понял я, в чём дело. Отдыхать в цирк народ ходит. Сил набраться для завтрашнего трудового дня. Сидит зритель, смотрит на Эдуарда Ивановича и думает: силён, значит, человек! Вон львов не боится, а я хулигана позавчера испугался. Тоже вроде бы воспитательная работа получается.

Так же и клоуном. Он тоже помогает сил набраться, помогает посмеяться над буднями, взбодриться, наполнить нас радостными мыльными пузырьками, что будут лопаться и наполнять нас смешинками.

Смех продлевает жизнь — помните об этом. Просто он должен быть не пустым, а наполненным. И вот про то, как его наполнить, чтобы нам продлить жизнь и рассказывает Никулин разворачивая мир, года, судьбы, секреты, свои мысли, жизнь.

Зачем ты нужна, история?

«Мечтатель Стрэндж» Цикл «Мечтатель Стрэндж», №1 Лэйни Тейлор

Ну что я могу сказать про Сахалин? (с) Общее впечатление добротной истории, наконец-то все герои не такие и все исключительные, можно сказать никто не обделен))) Да и сама придумка с интересным миром и его историей — неплоха.

Я из тех людей, кто не любит смертушки в книгах, поэтому начало книги и в дальнейшем понимания, что это про будущее, меня сразу не порадовало. Ну, что авторам мешает писать счастливые истории, тем более, что это ведь фантазия и герои у вас не живые? Ну, сложите вы все красиво, у людей и без смерти полно проблем друг с другом, ведь главное в книгах, даже если это фэнтези — отношения между людьми. То как люди справляются с ситуациями, как они учатся дружить и любить. Как учатся строить отношения не с такими, как они сами. Как пытаются разобраться в себе, как выбирают, на что решиться, как исполняют свои решения. Только это важно.

Поэтому кое-чему в книге я все же верю. Например, то, как вина ломает судьбы и людей. И прекрасно, что автор указывает на это и говорит, что можно было бы сделать, чтобы вернуть себя, вернуть отношения, которые на самом деле никуда не делись. У нас есть не только ситуация, но и решения ее. У нас даже чувства пятнадцатилетних расписаны хорошо, со всеми сомнениями и пояснениями, почему так быстро приходит влюбленность и убегают мысли о «родственниках». И то как «брат» очень быстро меняет предпочтение не на главную героиню. Все понятно, каждый встречает что-то свое, то что для него новое, что вдруг открывает какие-то неведомые доселе горизонты: секс, новые люди, новые сказки, новое будущее, желание нравится.
Страх и ненависть людей к богам, что измывались над ними. До сих пор страх. И до сих пор, пусть меньшая, но все же ненависть. Проходит время, и возможно люди бы остыли, смогли бы простить, но огромная статуя нависает над ними и не дает забыть, растут дети под этой крылатой глыбой и даже не испытав на себе игры богов, они относятся к ним с тем же страхом и ненавистью, потому что статуя-дом скрывает от них небо и солнце, могли бы боги придумать что-то страшнее и серьезнее, чем подобный исход. Нет. Они создали самое страшное напоминание о себе.

Жаль, что в книге нет более глубоких рассуждений на тему памяти, на то, как из хороших богов можно превратиться в тех, кто поставил себя выше потому что что-то знал и умел лучше. Это была бы хорошая тема для книги, потому что она вся проникнута ей. Тут есть герои, которые в своей сфере лучшие из лучших и каждый со своей историей и каждый со своими мыслями. Но акцента именно на этом нет, все переведено и акцентировано на чувствах главных героев подросткового возраста и это печально. Ведь это могло быть отвлечением, там, где мы могли бы передохнуть и отдышаться чтобы снова вернуться к тому, что делает нас людьми и что монстрами. Это важнее, потому что мы каждый день решаем, кем нам быть, каждый день либо делает нас человеком, либо уводит от значения этого слова очень далеко. Но такой уж это ЯА, когда, выбирая между детской влюбленностью и темой, помогающей жить, выберут авторы первое, хоть при этом попытаются нагромоздить что-то величественное, но все величие пропадает от выбора самого автора, который еще сам не человек. Увы. В этом и трагедия этого жанра, да и современной литературы в целом. Ее пишут те, кто еще сам не дорос, вот и получаем вместо глубоких тем — легкую влюбленность, вместо духовного подъема, очерки плаксы.

Нам дают только соприкоснуться с тем, что разные ситуации в жизни делают нас разными, но не рассказывают основ, подробностей, решений, отношений, даже целей героев. И если они без цели, то и на это нет акцента. И пусть вся первая книга «Мечтатель Стрэндж» — это маленькие показатели разных жизней, нельзя ей воспользоваться, чтобы выправить свою. Потому что это только соприкосновение.
Даже сама история, пусть она интересна, в ней образы, мир, но когда ты начинаешь думать, в чем же ее глубина, то понимаешь, что автор упустила возможность рассказать нам об этом. Что она нам хочет поведать? Как будет расти герой? Тогда почему и на этом нет акцента. Мы опять только соприкасаемся с темой, слишком увлеченные образами и тем, что героев слишком много и нет сравнений от автора. А нам без автора не прожить в этом круговороте, если он нам не будет показывать путь, то мы так и останемся просто в интересном мире, просто в интересной истории, которая забудется очень быстро и не повлечет в желании узнать дальше и больше.

Для меня вышло именно так, потому что мне больше не интересно просто соприкасаться, я хочу глубины. Я не хочу просто историю с образами, я хочу историю, которая выведет меня в мир лучших людей, сделает меня лучше. Мне не интересно видеть разнообразие людей ради разнообразия, мне нужно понимать зачем каждый из них нужен, почему автор выбрала написать именно их и именно рядом со своими главными героями. Я не люблю смерти героев, не вижу в этом ничего важного, особенно, если эта смерть случайность, если она ни на что не сподвигает того, кто никак не мог на что-то решиться. Нет, не про раскрытие его таланта или дарования, а именно, когда это стало той точкой чтобы он выбрал сторону, потому что нельзя и вашим, и нашим, нужно выбрать за кого ты и что ты с этим будешь делать.

Да, сама по себе история неплоха, она намного интереснее многих из этого жанра и одновременно она почти ничем не отличается, все потому что автор пишет историю ради истории. Она такая средняя, что и отговаривать не будешь, но и советовать тоже. Но она хотя бы добротная, автор хотя бы постаралась выстроить интересную историю, раз уж весь смысл в этом)

И сделаю маленькое отступление. Тут наверное пойдет речь скорее о переводе.
Дорогой А. Харченко, нет ну правда, Сарай? Сарай? Имя красивой и прекрасной героини — САРАЙ? Ну ведь можно же было что-то придумать с этим именем, чтобы в голове все время не всплывал домик для инструментов, но в основном, конечно, хлама. Просто не могла от этой ассоциации отделаться и поэтому все время думала, что и героиня у нас вместилище барахла. А она ведь по задумке автора, нежная, тонко чувствующая, с бабочками внутри.
Но вот за такую красоту неискореженную или поправленную — спасибо, некоторые сравнения просто великолепны:

Голубой как васильки, крылья стрекозы или весенние – не летние – небеса.

Вокруг всегда добро.

«Кузька в лесу» Цикл «Домовёнок Кузька», №2 Татьяна Александрова

Иди за Солнцем следом,
Хоть этот путь неведом,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра!

«Дорога добра» М.Минков — Ю.Энтин из фильма «Приключения маленького Мука»

Очень детская книжка. Главы маленькие, очень понятные, написано все простым доходчивым языком, но не примитивным. В книжке, есть даже потешка, так знакомая детям по играм в детском саду.

Если вы заходите ознакомить малыша с некоторыми фольклорными персонажами русских сказок, показать к чему приводит игра со спичками, показать, как природа может быть добра и что она живая, то эта небольшая книжка вам большой помощник.

Удивительно добро, убаюкано-спокойно автор рассказывает непростое приключение Кузьмы, который потерял в суматохе свое семейство, но приобрел много друзей, узнал очень много и сохранил сундучок с тайной. Любое приключение всегда заканчивается чем-то хорошим. Нет ничего пугающего, ведь все, кто рядом, не враги, а друзья. В книге нет отрицательных персонажей, каких-то отъявленных злодеев. Есть только те, кто мог поступить неверно, но и он стремился исправиться. И от этого сказка становится еще прекраснее, ведь она привязана к реальности. Ведь не рождаемся мы злодеями, мы просто ошибаемся и всегда, абсолютно всегда имеем шанс исправиться и исправить ошибку.

Прекрасная, милая детская сказка.

Милая трогательность.

«Квартира на двоих» Бет О’Лири

Очень милая история влюбленности. Давно не читала такой милой и осторожной книги про то, как люди друг в друга влюбляются. Здесь очень хорошо это передано как раз через записки, хоть какой-то, но все же разговор)

Итак, у нас есть парень, которому нужны деньги для адвоката брату и имеющий квартиру. И есть девушка, которую в очередной раз опрокинул парень, и она теперь ищет отдельное жилье. Так и оказались люди в одном пространстве постепенно привыкая друг к другу. Не знаю насколько оправдана в книге история с бывшим парнем Тиффи, по-моему, с этим вышел перегиб, потому что логически, сложно объяснима схема с его преследованием. Ну, такие люди либо не отпускают свою жертву так далеко, зачем бы им такое? Либо меняют на кого-то другого. Они не ищут себе сильных, опять же зачем им это, они всегда завлекают к себе именно тех, над кем можно садюжничать и поэтому его гонка за Тиффи лишена кого-то смысла, учитывая, что он нашел другую женщину. Я понимаю, что проще думать о том, что такие люди без царя в голове и нет в них логики, но это ошибка и причем большая, они очень логичны, они расчетливы, они получают удовольствие от того что делают, им нет резона от этого удовольствия отказываться, разрывая связи, поэтому без логического обоснования, линия кажется надуманной, специально подтянутой, чтобы героиню было отчего обогревать и спасать. Это, наверное, единственное, что мне не понравилось, потому что во всем остальном книга очень милая, теплая и светлая. И в ней достаточно драмы, нагнетание только мешало и отторгало.

Мне нравился пусть не очень тонкий юмор в книге, но он был к месту, он был жизненным, потому что бывает, когда ты теряешься и делаешь глупости, и тебе надо вернуться в реальность, чтобы действовать уже как человек.

А-а-а-а-а…
Ричи: Где она сейчас?
Я: В душе.
Ричи: А ты?
Я: Прячусь в спальне.
Пауза.
Ричи: Ты, надеюсь, понимаешь, что она сейчас туда придет?
Я: Черт!

Очень просто не замысловато, но трогательно смешно, вся глава с моментом в душе — смешная) Она позволяет расслабиться, уйти от проблем героев и наконец-то их объединяет. Наконец-то мы кроме записок получаем визуализацию.

И как дополнительный элемент романтики в книге есть ссылки на романтические истории из других книг — «Сумерки», «До встречи с тобой», «Грозовой перевал» и тд. Это как дополнительные декорации к нашей истории, как отсылки к тому, что происходит в жизни героев сейчас. Кого спасаем, на что обращаем внимание. Удивительно красивое вплетение, отчего сама книга становится чуть больше, чем просто история любви, она начинает обретать еще один план, неозвученные мысли и чувства, то самое «между строк».

Так что могу посоветовать книгу читать, когда так хочется тепла в книге, наконец-то посмотреть, как люди учатся общаться, как узнают сами себя и друг друга. Милая и теплая история.

Знания всему голова.

«Океан слепцов; The Ocean of the Blind» Джеймс Камбиас

Не могу сказать, что я в полном восторге, если думать о том, что это именно научная фантастика. Но рассказ все же хорош, если не придираться.

Мне вот интересно, неужели только у русских есть поговорка: «Не зная брода, не лезь в воду»? А тут еще и так наглядно учитывая, что все происходит в океане. Кстати, я добавила эту книгу в хотелки как раз по списку книг, что мол не только у Лема в фантастике задействован океан. Не поспоришь, океан имеется. А еще имеется всех раздражающий репортер Анри. усугубляется это все еще и тем, что отношения у всех по работе очень плотные да и пространства для работы довольно маленькие, так что появляется список смертей Анри и каждый «убийца», смерти производит в зависимости от того как часто им приходится встречаться с Анри и в зависимости от своей профессии.

А вот «убить» Анри удается, довольно надо сказать опосредовано, тому, кто в количестве придуманных смертей отставал от всех.

Я бы, кстати, оператора Роба в смерти человека не умеющего оценивать обстановку и совсем без чувства самосохранения не винила бы. Между прочим Роб Анри предупредил, что это как-то странно, что жители подводного мира смотрят все в его сторону, хотя благодаря скафандру (русскому!) его видно не должно быть. Я бы уже начала драпать, так на всякий случай, потому что я вижу этих жителей впервые и что там у них в головах понятия не имею. А они между прочим, о том кто я, понятия не имеют. Они даже не знают, что я вообще сижу у них в океане и исследую его. Я бы опасалась сразу всего и что они дикари и неизвестное побью камнями (ну это грубо говоря), или слишком любопытные, а может вообще дети и порвут ради любопытства и забавы потому что такого они не видели.

В принципе так и произошло) Кстати, о том, что ты станешь пустым пятном можно было подумать и до того как лезть в воду в скафандре, который не засекается эхолокацией. Про это, по-моему, даже фильмы были, что надо несколько точек чтобы найти подобное не отражающее, а поглощающее и это сразу надейся. И включив мозг ты поймешь, что в группу эхолокаторов лезть не стоит. Но это ведь надо думать, а думать порой больно, что к гибели репортера и привело.

Написано действительно очень интересно, ты до последнее надеешься, что-то хорошее произойдет, но увы, гибель человека, которому все смерть желают была неизбежна, потому что на одном высокомерии выехать нельзя.

В общем учите пословицы и поговорки, очень в жизни помогают))))

А судьи (зачеркнуто) тираны кто?

«Рассуждение о добровольном рабстве» Этьен де Ла Боэси

Надо, наверное, предупредить, что электронный вариант содержит лишь один вариант рассуждений. Второй вариант надо читать скачивая пдф файл, в принципе это тоже вариант книги электронный, но формат не самый мной любимый, поэтому я его чаще всего игнорирую. В этот раз я так не поступила. Все скачала и и все прочитала. В принципе первого варианта, вполне достаточно, потому что второй его повторяет полностью, просто рассуждения чуть видоизменяются в своей последовательности, а так автор говорит теми же словами.
Раз с этим, для жаждущих знаний, разобрались, то продолжим дальше.

Книгу местами сложно воспринимать серьезно. Например, когда автор заявляет, что вот все короли тираны, и только во Франции, они лапушки и душки думающие о простых смертных. Ага, поэтому во Франции революций было больше, чем в любой другой стране и каждый раз там то монарх, то император, то есть людей ничто ничему не учит, они опять сажают кого-то одного на место власти и снова радостно его свергают, потому что он их не устраивает… Ну как такое вообще можно считать серьезным разговором в книге про рабство, где как раз и давят на то, что нельзя чтобы был всего один монарх над всеми.

Но местами рассуждения хороши настолько, что я порой листами цитировать хотела и порой не по одному листу, а еще, еще. Приходилось себя останавливать. Мне кажется, мы с автором в некоторых местах сильно на одной волне, например, когда он задает глупые вопросы. Они, конечно, не глупые, просто они заданы в пустоту и в какой-то мере риторичны. Автора даже жалко, так и представляешь как он бьется головой о стенку и недоумевает, ну почему, почему умные люди ведут себя так глупо… Эх. Я так же восклицаю иной раз.

Причины того, почему же люди согласны отдать себя в рабство автор описывает, расписывает и подробно, и внятно. С его доводами сложно не согласиться. И суммиhez свои рассуждения он выводит две основные причины. Первая:

Итак, первой причиной добровольного рабства является привычка, та привычка, в силу которой самые лучшие кони сначала грызут свои удила, а потом тешатся ими, в силу которой кони сначала рвутся из-под седла, а под конец, одетые в доспехи, важно гарцуют в своей сбруе.

Это о том, что раз сдавшись в рабство люди уже не думают о свободе им уже привычно пресмыкаться и не с чем сравнивать свою жизнь.
Вторая и главная:

…следует сказать, что главная причина, по которой люди добровольно отдаются в рабство, состоит в том, что они рождаются рабами и в рабстве воспитываются. Из этой причины вытекает и другое следствие, а именно: находясь под властью тиранов, люди легко становятся трусливыми и расслабленными.

Опять же автор делает выводы исходя из того, что люди уже в зависимости. У него нет причины почему они это делают первоначально. То есть предположения есть, но размытые. А дальше он рассуждает больше о том, почему люди не восстают против тирана. Хотелось бы знать первопричину, но она звучит больше похоже на «так удобно», «пусть кто-то другой возьмет за меня ответственность». Так что в книге больше, что мешает людям взять свободу и нести за себя ответственность, какие причины они выдвигают для этого, чем оправдываются. Это тоже интересно посмотреть и прочитать. Ничего нового увы не открываешь, но с другой стороны, знания структурируешь. И вот книга написана в 1548 году, а ничего не изменилось по сей день. Все так же человек хочет чтобы его взяли на ручки, так же хочет во власть чтобы непонятно что с ним происходило, потому что там ему кажется лучше. Он не собирается что-то делать для людей, он хочет, чтобы все трудились на него. Главная причина думается именно то, что он не хочет работать сам.

Этьен де Ла Боэси так же рассказывает нам, как мы воспитываем тирана. Еще его рассуждения местами наивны, он умудряется сказать, что человеку при короле сложнее и труднее, чем простому крестьянину. А вот понятно, что человек не жил жизнью этого самого крестьянина. Не берите эти рассуждения за опору, вы будете выглядеть смешно и заодно глупо. Я не против психологической расстановки описанной Этьен де Ла Боэси, но никак не сравнением.

Полезна ли книга? Как я раньше написал именно для структурирования уже того, что знаешь. И это полезно. Меньше хауса в голове, лучше можешь оперировать знаниями и повышаешь свою сознательность и жизнь!)

Огромный шаг человечества.

«Пылающие бездны» Николай Муханов

То, что 50 лет назад воспринималось лишь
в забавно-сказочном плане, ныне считается
азбучно-научной истиной, а еще через полстолетие,
возможно, будет определяться как врожденная
элементарная идея, разумеющаяся сама собой.

1924 год. Всего 7 лет прошло с тех пор как разгорелась революция. Год смерти Ленина. Еще два года будет жить Дзержинский. Еще не пришел и не поругал трудов революционеров Сталин (если вы читали труды Ленина вы меня поймете). Алексей Толстой только год назад написал свою «Аэлиту«, а Беляев лишь через два года напишет «Властелин мира«. В кинотеатрах гремит «Стачка» Эзейштейна, лишь через год на весь мир грянет «Броненосец «Потёмкин»». В театральной жизни о себе уже заявил Мейерхольд и авангард. Малевич директор Ленинградского государственного института художественной культуры.
Почувствуйте этот год, этот мир, этих людей. Кажется, что именно сейчас должна звучать сюита Свиридова «Время, вперед!», но пока звучит иная музыка, это еще пока оркестры и большие залы, это премьера симфонии № 6 Мясковского, музыка иная, но такая же зовущая, напряженная, похожая на взвинченную пружину, как само время.

Почувствовали это время перемен? Это время устремлений? Когда мир у ног и нет преград. Поэтому вдруг неожиданно открывается космос и труды Циолковского говорят: «Можно!» И писатели летят, творят и распространяют время и свой мир так далеко как только это возможно. И вот из-под пера Николая Муханова создается Земля будущего — 2423 года (если книга опубликована в 1924, то есть подозрение, что начинал ее писать автор в 1923, поэтому у будущего такие числа). И мир созданный писателем звенит тем, что так волнует его. Волнует тем, что люди все еще не избавлены от желания воевать. Что нет еще в их душах мира и покоя. И цветут мечты писателя. Мы видим не государства, мы видим единую землю с городами, что устремляются ввысь. Людей, что парят среди облаков. Видим его желание выставить разум, науку на первый план, что именно это должно руководить прекрасными и удивительными, теми кто разумней и не мелочен.

Нельзя предъявлять к книге знания сегодняшнего дня. Люди только теоретически знают о том, что их там, в космосе, ждет. Они могут только гадать, представлять, придумывать. Поэтому допустите в свой мир марсиан, что живут там так долго, что видели несколько закатов культуры Земли, что им пришлось даже сражаться с атлантидами, которые желали покорить Марс. Мы ведь сейчас допускаем иные жизни в будущем и в нашей системе и за ее пределами. Представьте, что шаг в космос в 1924 году, даже для писателя, был огромен, такой же как для сегодняшних писателей шагнуть с наукой в обнимку за пределы нашей вселенной, представить иные законы и возможности.

Поэтому, надо вспомнить, что в 1924 много чего не было, вот лазеров, например, о них только начинают говорить и то, теоретики, и то, они говорят о возможностях и не более того. Читая книгу лучше всего читать человека. То что для человека 1924 года, кажется правильным в 2423. Ему кажется правильным, что у мужчин нет шевелюры, потому что это не нужно. И только у женщин осталась эта красота. Он описывает женщин удивительных, стройных, спортивных и в то же время утонченных и чувственных. Описания отношений, влюбленности и даже гнева, конечно, полны того, что было модно в начале прошлого века и женщины с их нравом оттуда, только автор мечтает об идеале, о том, что можно создать за годы эволюции. Женщины как статуэтки, как некое воплощение мечтаний Пигмалиона.
А что же мужчины? Самые идеальные, конечно, умны и заботит их мир и спокойствие. Физические законы — это именно то, что должно быть их миром. Возможно именно поэтому автор понимает, что в жизни этих мужчин не может быть женщин, по крайней мере тех, что он описал. Не может быть той, что может предать, не может быть маленькой девочки, которой надо все объяснять, не может быть той, которую ты создаешь сам, пусть идеальную, но ты знаешь, она на самом деле не такая, она не прошла весь путь, чтобы стать идеальной, такой нужной, такой величественной, правильной, отзывчивой, такой — ЖЕНЩИНОЙ, когда она товарищ в делах, а не простое украшение дома. Жаль, что автор не смог такой написать, это как же наш пол его разочаровал, хоть он и стремился нас хоть как-то пристроить, а не получилось.

Одновременно в книге проглядывает и то, что революция и война были совсем недавно, что отголоски фашизма уже долетают до людей и умных это пугает. И сквозь эту призму читать книгу, конечно, интересно и удивительно.

Я довольно обще говорю о героях книги, иногда только как-то выделяя женщин, потому что герои мужского пола хоть и разнообразны, но выступают большей частью как один человек в разные периоды своей жизни. Стариков трудно отличить, так же как и молодых друг от друга. Нельзя сказать, что они картонные или их не любовно выписали, просто за образец был взят именно один человек и на него смотрелось в разном возрасте с внучкой или сыновьями, с женой или наукой. Он чувствует больше умильности или наоборот слишком озабочен. Или же он в гневе, в желании быть властителем всего, но это все один человек, ну или если хотите — прототип.

Кстати, уже из книги в книгу наблюдаю интересное заблуждение, которое почему-то не искореняется из человечества. Это что война будет длиться неделю. Да, книга художественная, но читая воспоминания реальных людей, я не раз натыкалась на фразы, которые говорили реальные люди и о первой мировой и о второй, что война не продлится больше недели, мы их разгоним/завоюем за это время. Не могу пока понять почему такой срок, может потому что бог умудрился за это время землю создать и поотдыхать? И все же, почему этот срок прицепился к войне, к разрушению, а не созиданию?

Сюжетная составляющая, не какая-то новинка. Она опять же продиктована временем. Это не просто война, потому что две планеты что-то не поделили, а еще желание одних укрепиться над другими, как высшей расы. Тут будут и сражения, и любовь под мирный шепот струй. Тут будет сражение двух умов и победит, конечно, тот что за мир, более успокоенный, не поддающийся агрессивным эмоциям. Много интересных описаний и Земли, и Марса. Но, конечно, от книги исходит дух старины. Мы так не говорим, не думаем, не поступаем. Читать надо всегда с оглядкой, помнить год написания.

Я, конечно, за то, чтобы знакомиться с корнями. С тем, что было платформой для удивительной советской фантастики. Вот одна из первых космоопер, наивная, трогательная, охватившая небольшое количество времени и всего два мира, а потом будет 1966 год и Люди как боги (сборник) , которые захватят и больше времени, и больше миров, и физических законов. Иная книга, которая выросла из вот такого первого росточка)

Под лепестками цветов.

«Тайна нефритовой доски» Цикл «Судья Ди», №6 Роберт ван Гулик

Когда читаешь, что про Древний Китай пишет нидерландец, то сразу к книге подходишь, как к одержимому дьяволом, выставляя перед собой распятие и все остальные значки от религий, мало ли откуда этот самый дьявол явился. И оказываешься перед вменяемым человек, который вот как раз в белом, и идиотом в этом случае выглядишь ты.

Книга без сомнений написана удивительно, со знанием страны, с любовью к ней. И сама детективная история не оставлена в стороне, только чтобы передать антураж страны, она сама по себе настолько китайская, насколько ты это себе можешь представить, но знаете, возможно в ней отсутствует только привычный для Китая драматизм сползающий в «мы все тлен». Простите меня знатоки китайской литературы, но чтобы я не читала, все как-то скатывается в это)
Поэтому я поняла, что зря я убегала от автора, что надо теперь читать все с самого начала, а не с серединки.

И так, у нас есть судья Ди. Очень приличный человек. Настолько приличный и внушающий доверие и положительно влияющий на людей, что нам напоминают, что два его помощника когда были разбойниками, а теперь служат правосудию, да и в этой истории мы наблюдаем, как тот еще плут, мошенник и жулик начинает помогать судье и честно говорит, я к вам работать хочу прийти, потому что с вами хорошо и я готов. Читая такое, сразу как-то приятно становится, что не нужно много труда чтобы человек перевоспитался и пустил свои знания во благо, нужен просто честный и приятный человек, за которым хотелось бы идти и помогать.

Судья Ди на протяжении всей книги не вызывает отрицательных эмоций. Он действительно выступает персонажем положительным, но как бы не без недостатков, а то знаем мы, как не любят массы идеальных, вот автор и создает персонажа как бы с недостатками, мол ничто человеческое ему не чуждо, но все это поверхностно. Главное остается в герое — он заботлив, справедлив, внимателен.

Что мне понравилось в книге, то что автор вплетает мистику в повествование, я такое, правда, замечала в японской литературе, (вплетение), но почему бы рассказывая про Китай не создать подобное, ведь мистика неотъемлемая часть страны, традиций? Если вы думаете, что мистика помешает детективной линии, то нет. Она хоть и соприкасается с детективной линией, но не влияет на нее. Детективная составляющая ничем не засорена. Нельзя сказать, что тут что-то такое непредсказуемое в том кто же главный виновник происшествий зла в провинции, но то как все подано, как переплетено, как одна история тащит за собой другую — это интересно и следить за подобным рассказом любопытно. Заодно можно получить представление о самом правосудии в Китае, точнее в Древнем Китае. Кто кому подчинялся, какие имел привилегии и чем управлял. Как знаете, в каких-то странах главный по расследованию коронер, а в Древнем Китае главным во всем и плюс детективом был судья).
Опять же есть такие мелочи, которые показывают быт Китая. Пусть и причесанный, но местами проглядывает то, что никакими силами не причешешь.

Ма Джунг похлопал друга по плечу, потом каждый выдернул по жерди из изгороди, и путники тронулись пешком по тропинке, ведущей к реке.

Думаете из своей изгороди молодцы выдернули изгороди? Нет, из крестьянской. Поставили лошадей, заплатили денег и дерг изгородь без задней мысли… От такого немного глаз подергивается. И такого набросано не мало по всей книге. Казалось бы вся книга в цветах и юных прекрасных девах с маленькими ножками и сильными телами, но сквозь них проглядывает нищее существование части страны, с которым мало кто считается.
Так что получается, что книга направлена не только развлечь, но одновременно рассказывает о быте, дополняет знания о стране Дальнего Востока.

Эта любопытная, наполненная этникой книга. Ты проникаешь в страну, в зал суда, в тайны семей, в тайны душ. Захватывает. Для любителей детективов — рекомендую, будет над чем подумать и за кого переживать)

Звенят в голове колокольчики.

«Как бы волшебная сказка» Грэм Джойс

Все нормальные люди начинают рассказывать книгу с начала, а меня черт дернул прочитать благодарность автора, так-то я только глазами пробегают и не ничего особо ценного там не нахожу, а тут меня потрясло то обстоятельство, что оказывается цитировать книги — НЕЛЬЗЯ! В какой момент, стало нельзя использовать эпиграфом, ссылаться на слова людей, которые умели говорить и писать? С каких пор теперь на пару предложений надо получать разрешения? Я осталась головой в стране свободных, которые могли ссылаться на слова умных людей и их книги. Когда знания были всеобщими и все были как раз за то, чтобы люди развивались… Эх, узнаешь что-то новое из мира творческих свободных личностей и ужасаешься настроенным заборам.

Но эта тема лишь опосредованно имеет отношение к книге. Так чтобы ее вписать в повествование скажу, что эпиграфы к главам были действительно интересными. Йейтса и его Похищенного мальчика (Похищенного) благодаря небольшому отрывку нашла во всех возможных переводах и оригинале и все прочитала. Напоминает, конечно, «Лесного царя» в переводе Жуковского, очень красиво и заманивает в край озер и камышей) Не зря человек пороги оббивал, чтобы вставить строчки в книгу.

Так вышло, что перед чтением я прочитала не мало рецензий на книгу, хотя люблю это делать уже после того, как книгу прочитала и свое мнение составила. И оказалось что есть два лагеря. Одни за то, что книга волшебная и удивляет, вдохновляет. А другие, да как автор мог до такого докатиться, мол убожество же. Как он мог докатиться, я не знаю, читаю Грэма Джойса первый раз, но так как с европейским магическим реализмом уже была знакома благодаря «Большому Мольну«, то никаких расхождений с жанром не заметила. Поэтому я сразу выпадаю из лагеря негодующих, только в лагере восхищенных тоже не прибавилось благодаря мне. По мне так вполне себе среднее произведение. Не плохое, а просто среднее, это не то произведение за какое будешь биться и советовать каждому. Оно читается легко, я прочитала за полдня, если не меньше без одной четверти книгу, читать приходилось с перерывами, но даже, если забываешь на чем закончил, как то не чувствуешь потери, если начнешь предложением раньше. Сюжетная составляющая не сложная, а скажем так, прямая как палка, нет каких-то сложных ответвлений, чтобы за ними следить не отрываясь. И в принципе все происходящее очень предсказуемо, не будет никаких откровений.

Для себя я отметила лишь то, что автор интересно писал от лица девушки, ты веришь в обороты, которые она использовала в повествовании, кроме некоторых моментов, но тут я не знаю кому пинять, автору, который забылся или же переводчику, который не нашел синонимов лучше. С другой стороны, я не увидела сильной разницы в повествовании от лица парня. Может чуть меньше сравнений, но слог большей частью похож именно на то, как говорит девушка, хотелось бы разницы больше, хочется больше верить, что рассказывают историю люди разные. Часть от лица психолога не беру в сравнение, там видно, что старались предать иную форму и она именно своей специфичностью отличается, но по идее она несет в себе стиль девушки, как никак с ее слов записано) Не могу сказать, что это какой-то плюс книги, подчеркну лишь, что учитывая, что Грэм Джойс все же мужчина у него неплохо получилась женская речь, жаль, что он как-то в нее настолько сильно ударился, что ей пропитался и парень.

Еще мне очень понравились описания природы, хотя в самом начале колокольчиков было столько, что можно было задохнуться, но это было важно для сюжета, так что пришлось смириться, хоть и хотелось бы, чтобы это преподнесли как-то иначе.

Сложно не сказать про книгу наполненную мифами, что она не состоит из штампов, как бы она и направлена на то, чтобы брать их и развивать, но есть штамп я считаю пошлый, который именно штамп, когда это нужно не для развития сюжета, а просто автор не дал себе воли подумать. Это рассказ о том, как страдал брат от потери сестры, как он потом не мог об этом говорить и отринул от себя всякую любовь. Ну фууу. От этого так и несет смердятиной. Возможно, конечно, люди из соединенного королевства сильно на голову больны, но нормальные люди, да, могут страдать от потери близкого человека, но черт, они в королеву драмы не превращаются. К тому же я еще могла бы буквально со скрипом понять, если бы у какой-то романтичной девушки, ну или подобного склада ума парня первая влюбленность была бы вот прям болезненной и там я не знаю на их глазах их любимого убили или же у долго проживших супругов такое произошло, да тогда понятно, травма на всю голову и они к любви относятся с настороженностью, боятся сближения. Но тут простите всего лишь сестра. А если принять такую травмищу за правду, то поведение брата должно быть иным, когда он узнает о том, что сестра вернулась, да он должен тапочки теряя к ней ринуться, там уже обнять и после орать, что где она пропадала, а не вот эта вот серенькая реакция.

Вообще герои вели себя все немного странно. Хотя знаете, я рада за образ матери, которая наконец-то не вся из себя молодец, а нормальная женщина, которая пышет ревностью. Ты прям видишь, как она негодует, красиво, и главное правдиво для большинства матерей, даже, если не брать, что вернувшаяся Тара обладает умениями «фей», которые, конечно же не любят, когда их так называют. Им бы всем отличиться в больничке, потому что если вы считаете, что только вы настоящие, а остальные спят, то какая вам разница как вас называют? Как говорили в каком-то дивном советском фильме: «Хоть горшком называй, только в печку не ставь».
Вот в таких шероховатостях видно непродуманность мира и героев. Особенно «фейри», если учесть, что они более развитые, более способные, то как вышло, что простой человек, да еще с больной головой, тебя забил как котенка и руку по пути сломал? Неприятные несоответствия.

Не поняла я сюжета с котом. Этот кусок никуда не лезет. Можно было бы сказать, что это для раскрытия персонажа еще одной «похищенной», но ведь нет. Она как не была раскрыта, так и осталась. А знания, что у 13-летнего пацана все время стоит, тоже как-то не сильно нужная информация для книги. Опять же мальчик тоже для сюжета не нужен, хоть и узнаем мы о нем не мало. Это похоже на то, что надо мол написать что-то не по теме, чтобы показать жизнь вне… Ну не получилось, бывает, смотрится шестым пальцем, уже как бы есть, но выглядит бесполезно и громоздко, когда легко можно справиться и пятью)

Все это не умоляет интересно пересказанных в новой интерпретации сказок. Пусть пошловатых, но как уж смог автор. Пусть девочка не стала бороться за эту жизнь, решив, что в стране «фейри» ей намного лучше. Пусть она так и не пришла к выводу что там у нее с любовью и мужиками. Но почему бы и не так. Не все бойцы, чаще всего мы встречаем именно тех, кто не борется, а плывет по течению оправдываясь какой-нибудь ерундой, но так тоже бывает и это правда. Поэтому книга неплохая, просто я не вижу для себя в ней смысла, кроме нескольких достойных эпиграфов к главам.

Читать или нет? Наверное, для призыва весны, такое можно прочитать, особенно если вы думаете о квартальных отчетах, голова после книжки будет чуть легче. Но ничего нового она вам не принесет, ну, только, если вы не жили в бункере каком-то и ничего про мифологию Британских островов не знаете)))