«Хороший день»

В Переводах новый рассказ «Хороший день» датского писателя социальной прозы Финна Сэборга.

Перевел Святослав Альбирео

Стоимость такого перевода 70 евро

http://wp.me/P4PcLv-wi

с днем влюбленных)))

https://www.facebook.com/112662268764144/videos/916890921674604/

RU-EO-DE-EN-NL-ES

RU-EO-DE-EN-NL-ES
Хороших выходных!
Bonan semajnfinon!
Schönes Wochenende!
Nice weekend!
Fijn weekend!
¡Buen fin de semana!

 

Суперреализм / Superrealism / Superrealismus

RU-EN-DE
Суперреализм одно из самых замечательных направлений искусства!
Superrealism is one of the most remarkable art trends art!
Superrealismus ist eine der am meisten bemerkenswerten Richtungen der Kunst!

мы бы на ярмарку пошли

Вместо того, чтобы посещать выставки из рейтинга Мединского и их аналоги в своем городе, если вы не москвич и не гость столицы, сходите на новогоднюю ярмарку! Хорошее настроение и «что-нибудь» приятное-вкусное-полезное всегда сопустсвует таким походам

:)

RU-DE-EO

Сделал дело, гуляй смело!
Hast die Sache beendet, bummle kühl!
Havas la finitan aferon, promenu kuragxe!

 

“просто” работа ))

EO
Iafoje la laboro estas “nur” trovi tiparon simila al origina kaj enigi novan tekston anstatauxe. Sen origina dosiero. Ha, ha, ha 🙂 Sed se diri la veron, kvankam cxi tio okupi pli 5 minutoj, cxi tio ne estas tre malfacile 😉

RU
Иногда, работа это «просто» найти шрифт подобный исходному и вставить новый текст взамен имеющегося. Не имея исходного файла. Ха-ха 🙂 Но по правде говоря, хоть это и занимает больше пяти минут, это не так уж сложно

“Malen Sie überall und mit alles!“ @mohdalhashimi sagt

комментарии излишни))))

15046816_718389264982268_6759792329311125504_n

Die fantastische Abbildung von @_madworld___