Даже самые отсталые слои населения…

Посмотрели мы этот душещипательный мультик, собравший все награды, как его там, Конь-огонь, Мышка-норушка и Лягушка-квакушка. А не, Мальчик, крот, лис и конь.

Изумительное сочетание цветов, ну просто красота, аниматоры блин красавчики. Стильно по самые помидоры, рисовка движений, вот эта величественно-плавная, месмеризирующая. Ну вот просто профессионалы рисовали, конечно.
Офигенно как они в конце сделали, что крот пытается добраться до торта, ползая по титрам. Прямо мультик в мультике, это круто, это просто офигенно, это вот то, что ожидаешь в 21 веке, типа, ну да, простенько, но ново, интересно, забавно.
Собственно, на этом хорошее кончается.

Сюжетная и идейная составляющие паразитически вредные.
Короче, ща я вам спойлерну, а кто хочет сам причаститься к шЫдевру (нет, честно, по эмоциональной составляющей стиль анимации изумительный!), вы просто не читайте.
Итак. Зима. Крестьянин торжествуя. А не.
Зима. На снегу сидит мальчик. Такой весь сгорбленный, одинокий. Вокруг белое голое ничего. Из снега вылезает существо и спрашивает: чо, мол, невеселый. Мальчик отвечает, что заблудился.
Крот вдруг кричит — какой изумительный торт и кидается куда-то. Мальчик за ним, мол, я никакого торта не вижу. Крот подбегает к дереву и говорит: а, это дерево, не торт. Мальчик: ну, оно очень красивое и немножко похоже на торт.
Они сидят на ветке и крот спрашивает: кем ты будешь, когда вырастешь.
Мальчик: я буду добрым.
К дереву подходит злобный лис и рычит на крота и мальчика. Потом уходит.
Мальчик: мне очень нужен дом.
Крот: а какой он?
Мальчик: я не уверен, но он мне очень нужен.
Они обсуждают чо такое дом. Мальчик говорит фразу: там тепло, уютно и горят огоньки.
I think home is somewhere warm and kind, with lights.
Это важно, запомните эту фразу. Потому что русский перевод мультика адовый ад. Там так-то сценарий адовый ад, дак еще переводчики постарались. Вернее совсем не старались.
А нет, погодите, мы тут имеем дело с очередным синдромом тупого и еще тупее. Создатели тоже не старались. Ладно, дойдем до этого.

И вот крот говорит, старая кротиха говорила, что если ты заблудился надо идти по реке (follow the river).
Они идут искать реку, слышат какой-то скулеж. Там лис попал в силок. Бегает по кругу на веревке. Они подходят, рис рычит на крота, но не дотягивается. Лис: если бы я не попал в силок, я бы тебя убил!
Крот: но если ты останешься в силке, то ты умрешь.
Ээ… вообще тут нарушен диалог, при чем тут но? С кем он разговаривает, на что отвечает?
Крот перегрызает веревку, лис убегает в лес.
Они находят реку, но типа скоро темно и они возвращаются на ветку, там ночуют.
Утром крот сваливается с горы, долго катится, падает в реку. Мальчик бежит по берегу, пытаясь его достать. Но в воду не прыгает. Появляется лис, мальчик — ой лис, ужас! Но это все, что он делает.
Лис прыгает в воду, ныряет за кротом. Мальчик прячет лицо в ручки-крючки и страдает, мол, нет, нет.
Ой, ребзя, дальше такой неожиданный поворот, вы офигеете! Лис вытаскивает крота на берег! Ему крот говорит спасибо. Мальчик обнимает крота и лиса, лис опять убегает.
Неожиданно, да?
Ну и вот, они такие у реки. И мальчик спрашивает: а в какую сторону по реке идти-то? Крот: а я не спрашивал у старой кротихи.
Блин, а вы говорите, нахрена в школе учиться.
По реке, по! По — это вот куда река течет, туда и надо идти.
Господи…

И вот они идут. И внезапно встречают коня. Разговаривают, мол, а вы куда, а вы? А вы чо, а вы? Типа, ищем дом, где не знаем, идти, наверное, долго. Коня спрашивают, а ты тоже заблудился? Он: нет.
И просто такой с ними пошел, посадил себе на спину, всех такой везет. Мальчик свалился с лошади и кааак давай рыдать и извиняться, мол, мне так жаль, простите меня. Там, конечно, весь мультик плаксинский, но вот этой драмы мы не воткнули вообще. Ты с коня сверзился, за что тут извиняться?
Совершенно вот эти бессмысленные ублюдочно-снежинковые лицемерные фразы, как обрывки веревочек ни на что не годные — ты важен, ты хорош, какой есть, тебя любят. Без начала и конца. С хрена, за что, почему? Ну в это нельзя поверить, потому что это не имеет никакого основания.
Ну диалоги просто дебильные. Да не трогательно. И не мило. Тупое нытье. Ни на чем, причем. Я вообще не знаю, каким надо быть недоразвитым, в каком таком начале пути нужно быть, чтобы такой шаблонный эксплойт как-то эмоционально воспринимать.
Не, картинка эмоциональная, атмосферная, да, если бы это был набор открыток, то прямо офигенно бы было.

И ты вот смотришь и думаешь, это про то, как три паразита нашли добрую лошадь и налипли на нее?
Ну там лис такой поодаль идет за ними.
И вот они видят какие-то огоньки, мол, там дом. Идут, идут, и вдруг начинается буря. Зимой. Буря, буря, мальчик падает. Конь: ты упал, но я рядом. Иногда ты не можешь противостоять обстоятельствам, тогда думай о тех, кто тебе дорог и кто рядом. Ненастье кончится.
Ну и да, они все коню под бок свалились и переждали бурю. Вышли там куда-то, мальчик — ой, огоньки пропали. Мне кажется, у меня не получится, мне кажется, я никогда не найду дом, мне кажется, это так далеко.
Конь: зато посмотри, как мы продвинулись.
И вот все такие сидят. И вдруг конь: я от вас кое-что скрывал. Я умею летать. Но больше не летаю, потому что другие кони мне завидовали.
Мальчик: мы тебя любим, неважно летаешь ты или нет.
И конь крылья распахнул, мальчик и крот залезли. И говорят лису: залезай с нами.
Щас будет переводческий шедевр, когда кажется, что нельзя быть тупее, переводчики наносят сокрушительный удар!
А лис: нет, я пожалуй лучше тут останусь. Спасибо вам.
Мальчик: пожалуйста.
— Come and join us.
— I think I’ll stay here. Thank you.
— Please.
Господи, господи, да ну как им так в башку пришло после русского спасибо, перевести это как пожалуйста.
Мы такие, ну ладно, социопатично, ну… типа, чо, ему предлагали. И лис лезет тоже на коня. И типа… эээ… с тобой же попрощались уже.
Я потом, а, блин, это они please так перевели. В мультике мальчик его просит, мол, ну пожалуйста, давай с нами. А на русском-то семантика другая:
Спасибо — пожалуйста. Досвидос.

Ну и дальше конь летел, летел, опустился, и там вон какие-то силуэты домов, через мостик на речке. Ну типа, все такие, ну лан, ну пока. Мальчик такой, ну да. Я буду по вас (у нас когда-нибудь отвалится эта ублюдочная норма про по вас и изменится на нормальную — по вам?) скучать.
Ну и идет такой к домам.
Я своим: ой, глядите, ща будет неожиданный сюжетный поворот, который мы никогда не видели.
Мальчик останавливается, поворачивает и идет к ним обратно. И говорит: дом, это же не обязательно место.
Все танцуют, как в индийском кино, в смысле, обнимаются.

И вот у нас завершающая фраза. О найденном доме. Блин, это ж надо так все засохатить. Типа, вот они там сидят, и там кто-то, крот, например, говорит:
Тут так тепло,
Лис: и уютно,
Конь: и смотрите сколько звезд.
Это должно бы завершить вот тот запрос в начале, да? Типа, дом это тепло, уютно и огоньки. Ну какая-то фраза должна же быть такая же, она должна звучать так же. Иначе она смысл теряет. Это какое-то просто убожество. Обезьянка видит, обезьянка делает. Я думал, переводчики обосрались, а нет, ну то есть да, конечно, советские бы переводчики вздохнули, мол, ну обезьяны, хули, но разовьются же, понятно же, что они хотели сказать, давайте им поможем. А сейчас-то ну те вот чего сказали: Well, this is warm. And very kind. And look at the stars.
Ну, эти честно перевели. Ну а действительно, чо, если создателям насрать на смысл, чо переводчик-то будет пластаться, чай, не при социализме живем.

Надо бы было на этом закончить, пусть даже и на засохаченной идее. Но они решили, что еще не сказали одну важную мысль. Поэтому они все бросили и тут же нам ее сказали. Без всякого перехода.
Мальчик: то есть вы все обо мне знаете.
Ну кто-то там, крот, например: да
Мальчик: и все равно меня любите?
Конь: мы любим тебя даже больше.
Эм… а что такого они о нем знают? Ну, там же вот, в мультике нихрена не происходит, чтобы что-то знать о нем. Это же просто жмых идейный, ну просто тупой эксплойт.

Ну и закончили шутеечкой.
Мол, мальчик: ну мы, наверное, ради этого и здесь.
Крот: ради торта?
Мальчик: чтобы любить. И быть любимым.

…So deep, man.
Марик: этот крот вас всех продаст за торт потом.

Ну вот дальше были титры, и там крот лазил по буквам за тортом, а картинки менялись и он никак не мог его достать. Это прям, я говорил уже, прикольная идея, как заставить смотреть субтитры. Я не знаю, я эту идею сопру, потому что она крутейшая просто.
Но… это идея крутейшая, а исполнение и тут засохатили. Там текст нечитабельный. Ну в смысле, вы привлекли внимание к чему-то, чем нельзя воспользоваться.
Опять же, а чо правда с мальчиком, что за рваная аллегория. Ну, мальчики же не появляются просто так, верно? У него где-то родители, небось, или чо, предысторию побоку? Они, мож, плачут? Почему он их не вспоминает? Не-не, я понимаю, аллегория, арт-хаус, главное идея. Но… почему она такая бессвязная?

И вот после мультика у меня одна была мысль — и все, блядь, у вас так.
Все бесполезно, сильная фраза — засохачено. Внимание к титрам, чтобы прочитали про создателей мультика — засохачено. Красивая картинка, картинка реально просто искусство, эмоционально, играет, отзывается, блаблабла, все с картинкой прекрасно, — говносюжетом засохачено. Идея поддержки и доброты — дебильными бессвязными диалогами — засохачено.

А вообще, на эту тему уже простые сверхлюди минувшей человеческой цивилизации сняли крутейший мультик. Да, у них не было тогда еще таких красивых программ, да, мультик страшненько из мятой бумаги и каких-то проволочных кукол сделан. Но смысл, текст, кадры там Настоящие. Это «Большой секрет для маленькой компании». И следующему поколению лучше его показывать. Тогда мир будет лучше. А от этого наградного распиаренного говна в красивой обертке никакого толку не будет. Так, плаксу свою подрочить.

Добавлю вам ссылку на мультик про Настоящее. Сюда лучше смотрите.

вот кадрики из мультика про коня.

Добавить комментарий

Больше на THERE IS HAPPY-END. ALWAYS.

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Continue reading