Даже самые отсталые слои населения…
Посмотрели мы этот душещипательный мультик, собравший все награды, как его там, Конь-огонь, Мышка-норушка и Лягушка-квакушка. А не, Мальчик, крот, лис и конь.
Изумительное сочетание цветов, ну просто красота, аниматоры блин красавчики. Стильно по самые помидоры, рисовка движений, вот эта величественно-плавная, месмеризирующая. Ну вот просто профессионалы рисовали, конечно.
Офигенно как они в конце сделали, что крот пытается добраться до торта, ползая по титрам. Прямо мультик в мультике, это круто, это просто офигенно, это вот то, что ожидаешь в 21 веке, типа, ну да, простенько, но ново, интересно, забавно.
Собственно, на этом хорошее кончается.
Сюжетная и идейная составляющие паразитически вредные.
Короче, ща я вам спойлерну, а кто хочет сам причаститься к шЫдевру (нет, честно, по эмоциональной составляющей стиль анимации изумительный!), вы просто не читайте.
Итак. Зима. Крестьянин торжествуя. А не.
Зима. На снегу сидит мальчик. Такой весь сгорбленный, одинокий. Вокруг белое голое ничего. Из снега вылезает существо и спрашивает: чо, мол, невеселый. Мальчик отвечает, что заблудился.
Крот вдруг кричит — какой изумительный торт и кидается куда-то. Мальчик за ним, мол, я никакого торта не вижу. Крот подбегает к дереву и говорит: а, это дерево, не торт. Мальчик: ну, оно очень красивое и немножко похоже на торт.
Они сидят на ветке и крот спрашивает: кем ты будешь, когда вырастешь.
Мальчик: я буду добрым.
К дереву подходит злобный лис и рычит на крота и мальчика. Потом уходит.
Мальчик: мне очень нужен дом.
Крот: а какой он?
Мальчик: я не уверен, но он мне очень нужен.
Они обсуждают чо такое дом. Мальчик говорит фразу: там тепло, уютно и горят огоньки.
I think home is somewhere warm and kind, with lights.
Это важно, запомните эту фразу. Потому что русский перевод мультика адовый ад. Там так-то сценарий адовый ад, дак еще переводчики постарались. Вернее совсем не старались.
А нет, погодите, мы тут имеем дело с очередным синдромом тупого и еще тупее. Создатели тоже не старались. Ладно, дойдем до этого.
И вот крот говорит, старая кротиха говорила, что если ты заблудился надо идти по реке (follow the river).
Они идут искать реку, слышат какой-то скулеж. Там лис попал в силок. Бегает по кругу на веревке. Они подходят, рис рычит на крота, но не дотягивается. Лис: если бы я не попал в силок, я бы тебя убил!
Крот: но если ты останешься в силке, то ты умрешь.
Ээ… вообще тут нарушен диалог, при чем тут но? С кем он разговаривает, на что отвечает?
Крот перегрызает веревку, лис убегает в лес.
Они находят реку, но типа скоро темно и они возвращаются на ветку, там ночуют.
Утром крот сваливается с горы, долго катится, падает в реку. Мальчик бежит по берегу, пытаясь его достать. Но в воду не прыгает. Появляется лис, мальчик — ой лис, ужас! Но это все, что он делает.
Лис прыгает в воду, ныряет за кротом. Мальчик прячет лицо в ручки-крючки и страдает, мол, нет, нет.
Ой, ребзя, дальше такой неожиданный поворот, вы офигеете! Лис вытаскивает крота на берег! Ему крот говорит спасибо. Мальчик обнимает крота и лиса, лис опять убегает.
Неожиданно, да?
Ну и вот, они такие у реки. И мальчик спрашивает: а в какую сторону по реке идти-то? Крот: а я не спрашивал у старой кротихи.
Блин, а вы говорите, нахрена в школе учиться.
По реке, по! По — это вот куда река течет, туда и надо идти.
Господи…
И вот они идут. И внезапно встречают коня. Разговаривают, мол, а вы куда, а вы? А вы чо, а вы? Типа, ищем дом, где не знаем, идти, наверное, долго. Коня спрашивают, а ты тоже заблудился? Он: нет.
И просто такой с ними пошел, посадил себе на спину, всех такой везет. Мальчик свалился с лошади и кааак давай рыдать и извиняться, мол, мне так жаль, простите меня. Там, конечно, весь мультик плаксинский, но вот этой драмы мы не воткнули вообще. Ты с коня сверзился, за что тут извиняться?
Совершенно вот эти бессмысленные ублюдочно-снежинковые лицемерные фразы, как обрывки веревочек ни на что не годные — ты важен, ты хорош, какой есть, тебя любят. Без начала и конца. С хрена, за что, почему? Ну в это нельзя поверить, потому что это не имеет никакого основания.
Ну диалоги просто дебильные. Да не трогательно. И не мило. Тупое нытье. Ни на чем, причем. Я вообще не знаю, каким надо быть недоразвитым, в каком таком начале пути нужно быть, чтобы такой шаблонный эксплойт как-то эмоционально воспринимать.
Не, картинка эмоциональная, атмосферная, да, если бы это был набор открыток, то прямо офигенно бы было.
И ты вот смотришь и думаешь, это про то, как три паразита нашли добрую лошадь и налипли на нее?
Ну там лис такой поодаль идет за ними.
И вот они видят какие-то огоньки, мол, там дом. Идут, идут, и вдруг начинается буря. Зимой. Буря, буря, мальчик падает. Конь: ты упал, но я рядом. Иногда ты не можешь противостоять обстоятельствам, тогда думай о тех, кто тебе дорог и кто рядом. Ненастье кончится.
Ну и да, они все коню под бок свалились и переждали бурю. Вышли там куда-то, мальчик — ой, огоньки пропали. Мне кажется, у меня не получится, мне кажется, я никогда не найду дом, мне кажется, это так далеко.
Конь: зато посмотри, как мы продвинулись.
И вот все такие сидят. И вдруг конь: я от вас кое-что скрывал. Я умею летать. Но больше не летаю, потому что другие кони мне завидовали.
Мальчик: мы тебя любим, неважно летаешь ты или нет.
И конь крылья распахнул, мальчик и крот залезли. И говорят лису: залезай с нами.
Щас будет переводческий шедевр, когда кажется, что нельзя быть тупее, переводчики наносят сокрушительный удар!
А лис: нет, я пожалуй лучше тут останусь. Спасибо вам.
Мальчик: пожалуйста.
— Come and join us.
— I think I’ll stay here. Thank you.
— Please.
Господи, господи, да ну как им так в башку пришло после русского спасибо, перевести это как пожалуйста.
Мы такие, ну ладно, социопатично, ну… типа, чо, ему предлагали. И лис лезет тоже на коня. И типа… эээ… с тобой же попрощались уже.
Я потом, а, блин, это они please так перевели. В мультике мальчик его просит, мол, ну пожалуйста, давай с нами. А на русском-то семантика другая:
Спасибо — пожалуйста. Досвидос.
Ну и дальше конь летел, летел, опустился, и там вон какие-то силуэты домов, через мостик на речке. Ну типа, все такие, ну лан, ну пока. Мальчик такой, ну да. Я буду по вас (у нас когда-нибудь отвалится эта ублюдочная норма про по вас и изменится на нормальную — по вам?) скучать.
Ну и идет такой к домам.
Я своим: ой, глядите, ща будет неожиданный сюжетный поворот, который мы никогда не видели.
Мальчик останавливается, поворачивает и идет к ним обратно. И говорит: дом, это же не обязательно место.
Все танцуют, как в индийском кино, в смысле, обнимаются.
И вот у нас завершающая фраза. О найденном доме. Блин, это ж надо так все засохатить. Типа, вот они там сидят, и там кто-то, крот, например, говорит:
Тут так тепло,
Лис: и уютно,
Конь: и смотрите сколько звезд.
Это должно бы завершить вот тот запрос в начале, да? Типа, дом это тепло, уютно и огоньки. Ну какая-то фраза должна же быть такая же, она должна звучать так же. Иначе она смысл теряет. Это какое-то просто убожество. Обезьянка видит, обезьянка делает. Я думал, переводчики обосрались, а нет, ну то есть да, конечно, советские бы переводчики вздохнули, мол, ну обезьяны, хули, но разовьются же, понятно же, что они хотели сказать, давайте им поможем. А сейчас-то ну те вот чего сказали: Well, this is warm. And very kind. And look at the stars.
Ну, эти честно перевели. Ну а действительно, чо, если создателям насрать на смысл, чо переводчик-то будет пластаться, чай, не при социализме живем.
Надо бы было на этом закончить, пусть даже и на засохаченной идее. Но они решили, что еще не сказали одну важную мысль. Поэтому они все бросили и тут же нам ее сказали. Без всякого перехода.
Мальчик: то есть вы все обо мне знаете.
Ну кто-то там, крот, например: да
Мальчик: и все равно меня любите?
Конь: мы любим тебя даже больше.
Эм… а что такого они о нем знают? Ну, там же вот, в мультике нихрена не происходит, чтобы что-то знать о нем. Это же просто жмых идейный, ну просто тупой эксплойт.
Ну и закончили шутеечкой.
Мол, мальчик: ну мы, наверное, ради этого и здесь.
Крот: ради торта?
Мальчик: чтобы любить. И быть любимым.
…So deep, man.
Марик: этот крот вас всех продаст за торт потом.
Ну вот дальше были титры, и там крот лазил по буквам за тортом, а картинки менялись и он никак не мог его достать. Это прям, я говорил уже, прикольная идея, как заставить смотреть субтитры. Я не знаю, я эту идею сопру, потому что она крутейшая просто.
Но… это идея крутейшая, а исполнение и тут засохатили. Там текст нечитабельный. Ну в смысле, вы привлекли внимание к чему-то, чем нельзя воспользоваться.
Опять же, а чо правда с мальчиком, что за рваная аллегория. Ну, мальчики же не появляются просто так, верно? У него где-то родители, небось, или чо, предысторию побоку? Они, мож, плачут? Почему он их не вспоминает? Не-не, я понимаю, аллегория, арт-хаус, главное идея. Но… почему она такая бессвязная?
И вот после мультика у меня одна была мысль — и все, блядь, у вас так.
Все бесполезно, сильная фраза — засохачено. Внимание к титрам, чтобы прочитали про создателей мультика — засохачено. Красивая картинка, картинка реально просто искусство, эмоционально, играет, отзывается, блаблабла, все с картинкой прекрасно, — говносюжетом засохачено. Идея поддержки и доброты — дебильными бессвязными диалогами — засохачено.
А вообще, на эту тему уже простые сверхлюди минувшей человеческой цивилизации сняли крутейший мультик. Да, у них не было тогда еще таких красивых программ, да, мультик страшненько из мятой бумаги и каких-то проволочных кукол сделан. Но смысл, текст, кадры там Настоящие. Это «Большой секрет для маленькой компании». И следующему поколению лучше его показывать. Тогда мир будет лучше. А от этого наградного распиаренного говна в красивой обертке никакого толку не будет. Так, плаксу свою подрочить.
Добавлю вам ссылку на мультик про Настоящее. Сюда лучше смотрите.
вот кадрики из мультика про коня.