Роман Смещение

 

#Amnuel #свет_глаз_драконов роман Смещение всем рекомендую. Очень развивает сознание, эм… если есть что развивать, конечно.
Мне, как всегда, было полезно, а в этот раз еще и сильно актуально.
Изумительный писатель, других таких сейчас нет.
…И я не очень уверен — были ли…
Я говорил уже все остальные мои любимые писатели формулируют емко и точно то, что я уже знаю и обдумал. А Амнуэль для меня, собственно, единственный писатель, который пишет емко и точно то, что я еще не знаю — то, что заставляет меня укладывать и создавать новые данные и даже системы знаний (он системополагающий автор — это тоже редкость).

Ссылка на «Млечный Путь»
http://litgraf.com/detail.html?book=164
Ссылка на «Ридеро» (там ссылки и на другие магазины
https://ridero.ru/books/smeshenie/

Image may contain: text
Павел Амнуэль

В издательстве «Млечный Путь» опубликована моя новая повесть (или небольшой роман?) «СМЕЩЕНИЕ». Одновременно эта же книга опубликована на издательской платформе «Ридеро». В варианте «Млечного Пути» лучше верстка, обложка, и есть иллюстрации. Вариант «Ридеро» хуже полиграфически, но он дешевле, и эти книги можно купить также в магазинах Озон (бумажный вариант), Литрес и Амазон (электронные версии).
Ссылки в первом комменте.
О чем эта повесть (роман?)…
19 июля 1972 от сердечного приступа умер физик Хью Эверетт, автор многомировой интерпретации квантовой механики. Смерть была неожиданной – Эверетту был всего 51 год, он был здоров, никогда прежде не жаловался на сердце и не обращался к врачам. Прошли годы, и в начале XXI века физики ищут доказательства существования множества миров, ставят эксперименты, и все большее число ученых полагает, что Эверетт был прав, хотя поначалу его идеи никем не признавались, а великий Нильс Бор с пренебрежением отверг работу молодого физика. 19 июля 2032 года, через пятьдесят лет после смерти Эверетта, адвокат Шеффилд в Вашингтоне вскрывает конверт, оставленный Эвереттом на хранение в тот роковой для него день. Надпись на конверте гласила: «Вскрыть через 50 лет после моей смерти». В конверте оказались 11 листов бумаги, исписанных математическими формулами. Одну из страниц рукописи Эверетта показывают в Интернете на портале «Новости науки», и странные события начинают происходить с физиком Аланом Бербиджем, увидевшим в Интернете страницу рукописи. Столь же странные события происходят и с журналисткой Лаурой Шерман, опубликовавшей документ Эверетта, и с ее дочерью Витой, а затем в «эпидемию» странностей оказываются втянуты адвокат Шеффилд, двое полицейских и еще несколько человек. Что связывает их? Почему именно они стали «жертвами», казалось бы, чистой математики? Как получилось, что формулы Эверетта едва не погубили нашу цивилизацию? В основе романе – новая научно-фантастическая идея, вытекающая из всего развития современной физики, она неизбежна, как неизбежны события, происходящие в романе.

 

 

#hi_from_reality


artist Adam Burke

No photo description available.



Переводы

#translation #book
My short story «Don’t waste your chance» in Portuguese very soon! I will publish it tomorrow, and you can read it free!
Now you can read it in Russian and English.
Moreover, this is promo-story. I plan a novel by this plot!
It’s about the chance to get the full life and real non-blood family when you’re an orphan.

In English https://wp.me/P4PcLv-1ey

Прислали окончательный перевод рассказа Каждому нужен шанс, на португальском ^__^
Перевод, кстати, очень хороший)) я проверить-то могу, в отличие от авторов, которые выставляют свои книги на перевод. Никто же не знает, что я просто ленивая жопа, а перевести и сам мог бы. ^__^
Завтра буду добавлять везде))
На русском https://wp.me/P4PcLv-gy

Бой с тенью

Zak Mucha

…I get it. Reading poetry on any electronic device can be less than ideal. So, I’m glad the paperback version of the book is available now in the US… thanks (again) to Tony Fitzpatrick for the cover art and Svyatoslav Albireo for the translation.

About this website

AMAZON.COM

Shadow Box: poems English (w/Russian trans.)

Shadow Box was first published in Russia by MKGAlbireo/Ridero.This edition makes the collection available in the US.

Понякога и с хора трябва да прави така%))

https://www.facebook.com/VokrugNass/videos/2172997052779186/

Вокруг Нас

Каждому нужен шанс на португальском

#translation #book
My short story «Don’t waste your chance» in Portuguese very soon! I will publish it tomorrow, and you can read it free!
Now you can read it in Russian and English.
Moreover, this is promo-story. I plan a novel by this plot!
It’s about the chance to get the full life and real non-blood family when you’re an orphan.

In English https://wp.me/P4PcLv-1ey

Прислали окончательный перевод рассказа Каждому нужен шанс, на португальском ^__^
Перевод, кстати, очень хороший)) я проверить-то могу, в отличие от авторов, которые выставляют свои книги на перевод. Никто же не знает, что я просто ленивая жопа, а перевести и сам мог бы. ^__^
Завтра буду добавлять везде))
На русском https://wp.me/P4PcLv-gy

ALBIREO-MKG.COM

Don’t waste your chance

Back to — In English Chapter 1 “The Wood region, 25, Cheltermain – live again! Don’t waste your chance!” joyful children’s voices sounded from the radio. A tall, slim guy in the University ja…